Гуру Грантх Сахиб
Гуру Грантх Сахиб - десятый сикский гуру, это книга, состоящая из пяти частей (5 бани). Первая часть это ДжапДжи, а 4 оставшихся бани - это трактовка Джап Джи.
Блог
Хукам от 26.01.2020 , стр. 507
Гуджари , Пятый Мехл, Второй Дом:
Един Господь -Создатель. По милости Истинного Гуру:
Среди королей Тебя называют Королем. Среди землевладельцев Ты - Землевладелец.
Среди мастеров Ты Мастер. Среди племен Твое - Верховное Племя. || 1 ||
Мой Отец обильный , глубокий и бездонный .
Какие похвалы мне повторять, о Господь Создатель? Созерцая Тебя, я поражен. || 1 || Пауза ||
Среди умиротворенных Тебя называют Умиротверенным. Среди дающих Ты - Величайший Дающий.
Говорят, что среди великих Ты Самый Великий . Среди получающих удовольствие , Ты – Получающий удовольствие . || 2 ||
Среди воинов Тебя называют Воином. Среди потворствующих Ты-тот, который Потворствует.
Среди домовладельцев Ты - Великий Домохозяин. Среди йогинов Ты - Йогин. || 3 ||
Среди создателей Тебя называют Творцом. Среди просвещенных Ты – Просвещенный.
Среди банкиров Ты - Настоящий Банкир. Среди торговцев Ты - Торговец. || 4 ||
Среди судов Твой – есть Суд. Твое -самое Возвышенное святилище.
Степень твоего богатства не может быть определена. Твои монеты не могут быть подсчитаны. || 5 ||
Среди имен Твое имя, Господь , является самым уважаемым. Среди мудрых Ты самый Мудрый.
Среди путей, Твой, Господь- это Лучший Путь. Среди очищающих ванн Твоя -самая Очищающая. || 6 ||||
Goojaree Mehalaa 5 Ghar 2
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
Raajan Mehi Thoon Raajaa Keheeahi Bhooman Mehi Bhoomaa ||
Thaakur Mehi Thakuraaee Thaeree Koman Sir Komaa ||1||
Pithaa Maero Baddo Dhhanee Agamaa ||
Ousathath Kavan Kareejai Karathae Paekh Rehae Bisamaa ||1|| Rehaao ||
Sukheean Mehi Sukheeaa Thoon Keheeahi Dhaathan Sir Dhaathaa ||
Thaejan Mehi Thaejavansee Keheeahi Raseean Mehi Raathaa ||2||
Sooran Mehi Sooraa Thoon Keheeahi Bhogan Mehi Bhogee ||
Grasathan Mehi Thoon Baddo Grihasathee Jogan Mehi Jogee ||3||
Karathan Mehi Thoon Karathaa Keheeahi Aachaaran Mehi Aachaaree ||
Saahan Mehi Thoon Saachaa Saahaa Vaapaaran Mehi Vaapaaree ||4||
Dharabaaran Mehi Thaero Dharabaaraa Saran Paalan Tteekaa ||
Lakhimee Kaethak Ganee N Jaaeeai Gan N Sako Seekaa ||5||
Naaman Mehi Thaero Prabh Naamaa Giaanan Mehi Giaanee ||
Jugathan Mehi Thaeree Prabh Jugathaa Eisanaanan Mehi Eisanaanee ||6||
Хукам от 25.01.2020 , стр. 487
Aaсaa:
Господь, Хар, Хар, Хар, Хар, Хар, Хар, Хар, Харэй.
Медитируя на Господа, смиренные переносятся к спасению. || 1 || Пауза ||
Благодаря Имени Господа Кабир стал знаменитым и уважаемым.
Счет его прошлых воплощений был разорван. || 1 ||
Из-за преданности Дайв Нааму Господь испил предложенное им молоко.
И ему не придется снова страдать от боли перевоплощения в этот мир снова. || 2 ||
Слуга Рави Даас пропитан Любовью Господа.
По милости Гуру он не должен идти в ад. || 3 || 5 ||
Aaсaa:
Как танцует кукла из глины?
Он смотрит и слушает, слышит и говорит, и бегает бесцельно туда-сюда. || 1 || Пауза ||
Когда он что-то приобретает, он надувается своим эго.
Но когда его богатство исчезло, он плачет и сокрушается . || 1 ||
В мысли, слове и деле он прикрепляется к сладкому и терпкому вкусу.
Когда он умирает, никто не знает, куда он ушел. || 2 ||
Говорит Рави Даас, мир - просто драматическая пьеса, о Братья по Судьбе.
Я лелею любовь к Господу - звезде этого представления. || 3 || 6 ||||
Aasaa ||
Har Har Har Har Har Har Harae ||
Har Simarath Jan Geae Nisathar Tharae ||1|| Rehaao ||
Har Kae Naam Kabeer Oujaagar ||
Janam Janam Kae Kaattae Kaagar ||1||
Nimath Naamadhaeo Dhoodhh Peeaaeiaa ||
Tho Jag Janam Sankatt Nehee Aaeiaa ||2||
Jan Ravidhaas Raam Rang Raathaa ||
Eio Gur Parasaadh Narak Nehee Jaathaa ||3||5||
Aasaa ||
Maattee Ko Putharaa Kaisae Nachath Hai ||
Dhaekhai Dhaekhai Sunai Bolai Dhouriou Firath Hai ||1|| Rehaao ||
Jab Kashh Paavai Thab Garab Karath Hai ||
Maaeiaa Gee Thab Rovan Lagath Hai ||1||
Man Bach Kram Ras Kasehi Lubhaanaa ||
Binas Gaeiaa Jaae Kehoon Samaanaa ||2||
Kehi Ravidhaas Baajee Jag Bhaaee ||
Baajeegar So Muohi Preeth Ban Aaee ||3||6||
Хукам от 24 января 2020 года, стр.875
Господь Муканде, это мое дыхание жизни.
Когда человек медитирует на Муканде, его лоб будет нести печать одобрения от Господа.
Отрекшийся от мирской жизни служит Муканде.
Муканде есть богатство бедных и покинутых.
Когда Единый Освободитель проявляет ко мне милость,
Что мир может со мной поделать?
Отказавшись от своего социального статуса, я вошел в Его Чертог.
Ты, Муканде, опора на протяжении всех четырех юг.
Mukandh Mukandh Hamaarae Praanan ||
Jap Mukandh Masathak Neesaanan ||
Saev Mukandh Karai Bairaagee ||
Soee Mukandh Dhurabal Dhhan Laadhhee ||2||
Eaek Mukandh Karai Oupakaar ||
Hamaraa Kehaa Karai Sansaar ||
Maettee Jaath Hooeae Dharabaar ||
Thuhee Mukandh Jog Jug Thaar ||3||
Хукам от 19.01.2020 , стр. 484
Асаа:
Никто не знает тайну Господа- Космического Ткача.
Он растянул ткань всего мира. || 1 || Пауза ||
Когда вы слушаете Веды и Пурааны,
Вы узнаете, что весь мир - это всего лишь маленький кусочек Его сотканной ткани. || 1 ||
Он сделал землю и небо Своим ткацким станком.
По нему Он двигает две катушки - Солнце и Луну. || 2 ||
Поместив стопы вместе, я достиг одной цели - мой разум доволен этим Ткачом.
Я пришел, чтобы понять свой собственный дом и узнать Господа в моем сердце. || 3 ||
Говорит Кабир: когда ломается мастерская моего тела,
Ткач смешает мою нить со Своей нитью. || 4 || 3 || 36 ||
Асса:
С грязью в сердце, даже если человек купается в священных местах паломничества, тем не менее, он не отправится на небеса.
Ничего не получается, пытаясь угодить другим - Господа нельзя обмануть. || 1 ||
Поклоняйся Единому Божественному Господу.
Истинная очищающая ванна - это служение Гуру. || 1 || Пауза ||
Если спасение можно получить, купаясь в воде, то как насчет лягушки, которая всегда купается в воде?
Как лягушка, так и смертный; он перевоплощается снова и снова. || 2 ||
Если в Бенааресе ( Варанаси) умирает жесткосердечный грешник, он не может избежать ада.
И даже если Святой Господа умирает на проклятой земле Харамба, тем не менее, он спасает всю свою семью. || 3 ||
Там, где нет ни дня, ни ночи, ни Вед, ни Шастр, там пребывает Бесформенный Господь.
Говорит Кабир: медитируйте на Него, о безумцы мира! || 4 || 4 || 37 ||||
Aasaa ||
Koree Ko Kaahoo Maram N Jaanaan ||
Sabh Jag Aan Thanaaeiou Thaanaan ||1|| Rehaao ||
Jab Thum Sun Lae Baedh Puraanaan ||
Thab Ham Eithanak Pasariou Thaanaan ||1||
Dhharan Akaas Kee Karageh Banaaee ||
Chandh Sooraj Dhue Saathh Chalaaee ||2||
Paaee Jor Baath Eik Keenee Theh Thaanthee Man Maanaan ||
Jolaahae Ghar Apanaa Cheenhaan Ghatt Hee Raam Pashhaanaan ||3||
Kehath Kabeer Kaarageh Thoree ||
Soothai Sooth Milaaeae Koree ||4||3||36||
Aasaa ||
Anthar Mail Jae Theerathh Naavai This Baikunth N Jaanaan ||
Lok Patheenae Kashhoo N Hovai Naahee Raam Ayaanaa ||1||
Poojahu Raam Eaek Hee Dhaevaa ||
Saachaa Naavan Gur Kee Saevaa ||1|| Rehaao ||
Jal Kai Majan Jae Gath Hovai Nith Nith Maenadduk Naavehi ||
Jaisae Maenadduk Thaisae Oue Nar Fir Fir Jonee Aavehi ||2||
Manahu Kathor Marai Baanaaras Narak N Baanchiaa Jaaee ||
Har Kaa Santh Marai Haarranbai Th Sagalee Sain Tharaaee ||3||
Dhinas N Rain Baedh Nehee Saasathr Thehaa Basai Nirankaaraa ||
Kehi Kabeer Nar Thisehi Dhhiaavahu Baavariaa Sansaaraa ||4||4||37||
Хукам от 18.01.2020 , стр. 171
Гори Пурби, Четвертый Мехл:
Все тело переполнено бьющим через край сексуальным желанием и гневом, которые были разбиты на части, когда я встретился со Безгрешным Святым.
По предопределенной судьбе я встретился с Гуру. Я вошел в царство любви Господа. || 1 ||
Поприветствуй Безгрешного Святого своими ладонями, сложенными вместе ; это акт большой заслуги.
Поклонись Ему; это действительно добродетельное действие. || 1 || Пауза ||
Нечестивые шакты, неверные циники, не знают вкуса возвышенной сущности Господа. Шип эгоизма укоренен глубоко внутри них.
Чем больше они удаляются , тем глубже шип вонзается в них, и тем сильнее они страдают от боли, пока, наконец, Посланник Смерти не сокрушает своей булавой их головы . || 2 ||
Смиренные слуги Господа поглощены Именем Господа, Хар, Хар. Боль рождения и страх смерти искоренены.
Они обрели Нетленное Высшее Существо, Трансцендентного Господа Бога, и они получают великую честь во всех мирах и сферах. || 3 ||
Я бедный и кроткий, Боже, но я твой! Спаси меня, пожалуйста, спаси меня, о Величайший из Великих!
Слуга Нанак принимает Пищу и Поддержку Наама. В Имени Господа он наслаждается небесным миром. || 4 || 8 || 22 || 60 ||
Гори Пурби, Четвертый Мехл:
Во всем этом теле –крепости находится Господь, Суверенный Господь-Царь, но упрямые не находят вкуса.
Когда Господь, Милосердный к кротким, показал Свою Милость, я нашел и попробовал это через Слово Шабада Гуру. || 1 ||
С любовью сфокусированный на Гуру, Киртан славы Господней стал сладким для меня. || 1 || Пауза ||
Господь, Верховный Господь Бог, недоступен и непостижим. Те, кто предан Истинному Гуру, Божественному Посреднику, встречают Господа.
Те, чьи сердца довольны Учением Гуру - им явлено Присутствие Господа. || 2 ||
Сердца самовольных манмукхов жестки и жестоки; их внутренние сущности темны.
Даже если ядовитую змею кормят большим количеством молока, она все равно будет приносить только яд. || 3 ||
О Господь Бог, пожалуйста, соедини меня со Святым Гуру, чтобы я мог радостно размолоть и вкусить Шабад.
Слуга Нанак –есть раб Гуру; в Сангате, Священном Собрании, горькое становится сладким. || 4 || 9 || 23 || 61 ||||
Gourree Poorabee Mehalaa 4 ||
Kaam Karodhh Nagar Bahu Bhariaa Mil Saadhhoo Khanddal Khanddaa Hae ||
Poorab Likhath Likhae Gur Paaeiaa Man Har Liv Manddal Manddaa Hae ||1||
Kar Saadhhoo Anjulee Punn Vaddaa Hae ||
Kar Ddanddouth Pun Vaddaa Hae ||1|| Rehaao ||
Saakath Har Ras Saadh N Jaaniaa Thin Anthar Houmai Kanddaa Hae ||
Jio Jio Chalehi Chubhai Dhukh Paavehi Jamakaal Sehehi Sir Ddanddaa Hae ||2||
Har Jan Har Har Naam Samaanae Dhukh Janam Maran Bhav Khanddaa Hae ||
Abinaasee Purakh Paaeiaa Paramaesar Bahu Sobh Khandd Brehamanddaa Hae ||3||
Ham Gareeb Masakeen Prabh Thaerae Har Raakh Raakh Vadd Vaddaa Hae ||
Jan Naanak Naam Adhhaar Ttaek Hai Har Naamae Hee Sukh Manddaa Hae ||4||8||22||60||
Gourree Poorabee Mehalaa 4 ||
Eis Garr Mehi Har Raam Raae Hai Kishh Saadh N Paavai Dhheethaa ||
Har Dheen Dhaeiaal Anugrahu Keeaa Har Gur Sabadhee Chakh Ddeethaa ||1||
Raam Har Keerathan Gur Liv Meethaa ||1|| Rehaao ||
Har Agam Agochar Paarabreham Hai Mil Sathigur Laag Baseethaa ||
Jin Gur Bachan Sukhaanae Heearai Thin Aagai Aan Pareethaa ||2||
Manamukh Heearaa Ath Kathor Hai Thin Anthar Kaar Kareethaa ||
Biseear Ko Bahu Dhoodhh Peeaaeeai Bikh Nikasai Fol Fuleethaa ||3||
Har Prabh Aan Milaavahu Gur Saadhhoo Ghas Garurr Sabadh Mukh Leethaa ||
Jan Naanak Gur Kae Laalae Golae Lag Sangath Karooaa Meethaa ||4||9||23||61||
Хукам от 16.01.2020, стр. 121
Когда Чистейший Наам придет, чтобы пребывать в уме,
Ум и тело становятся безгрешными, а эмоциональная привязанность Майи уходит.
Прославляй Чистейшего Господа вечно, тогда Чистый Звуковой поток будет вибрировать внутри.
Чистейший Нектар Амброзии обретается от Гуру.
Когда эгоизм и тщеславие устранены, тогда нет привязанности к Майе.
Незапятнанная духовная мудрость, совершенно чистая медитация у тех умов, которые наполнены Чистейшим Словом Бани.
Niramal Naam Vasiaa Man Aaeae ||
Man Than Niramal Maaeiaa Mohu Gavaaeae ||
Niramal Gun Gaavai Nith Saachae Kae Niramal Naadh Vajaavaniaa ||2||
Niramal Anmrith Gur Thae Paaeiaa ||
Vichahu Aap Muaa Thithhai Mohu N Maaeiaa ||
Niramal Giaan Dhhiaan Ath Niramal Niramal Baanee Mann Vasaavaniaa ||3||
Хукам от 15.01.2020
Единая Божественная Мать зачала и дала рождение трем божествам.
Единый Творец Мира, Единый Поддерживающий, Единый Разрушающий.
Он позволяет всему происходить согласно тому, что Его радует. Такова Его Божественная Воля.
Бог наблюдает за всеми, но никто Его не видит. Какое же это чудо!
Я склоняюсь перед Ним, я смиренно склоняюсь.
Первородный Единый, Чистый Свет, без начала и конца. Через века, Он Единый и Неизменный.
Eaekaa Maaee Jugath Viaaee Thin Chaelae Paravaan ||
Eik Sansaaree Eik Bhanddaaree Eik Laaeae Dheebaan ||
Jiv This Bhaavai Thivai Chalaavai Jiv Hovai Furamaan ||
Ouhu Vaekhai Ounaa Nadhar N Aavai Bahuthaa Eaehu Viddaan ||
Aadhaes Thisai Aadhaes ||
Aadh Aneel Anaadh Anaahath Jug Jug Eaeko Vaes ||30||
Хукам от 14 января 2020 года, стр. 1234
Миллионы миллионов грехов стираются, когда ум начинает любить Истинного Гуру.
Я не знаю никого другого, кроме Господа. Истинный Гуру проявил Единого Господа для меня.
Сердца, которые наполнены богатством Любви Господа, интуитивно остаются связанными с Ним.
Наполненные Шабдом, они окрашены в глубокий малиновый цвет Его Любви. Они наполнены Божественным покоем и равновесием.
Концентрируясь на Шабде, язык испытывает радость. Охваченный любовью Господа, он окрашен в глубокий малиновый цвет.
Я пришел узнать Имя Чистого Непознаваемого Господа. Мой ум удовлетворен и спокоен.
Kott Kottanthar Kae Paap Binaasan Har Saachaa Man Bhaaeiaa ||
Har Bin Avar N Soojhai Dhoojaa Sathigur Eaek Bujhaaeiaa ||1||
Praem Padhaarathh Jin Ghatt Vasiaa Sehajae Rehae Samaaee ||
Sabadh Rathae Sae Rang Chaloolae Raathae Sehaj Subhaaee ||2||
Rasanaa Sabadh Veechaar Ras Raathee Laal Bhee Rang Laaee ||
Raam Naam Nihakaeval Jaaniaa Man Thripathiaa Saanth Aaee ||3||
Хукам от 10 января 2020, стр. 908
Служа Гуру, человек обретает бесконечный покой. Глубоко внутри Шабд наполняет его, окрашивая благочестием.
Даритель добродетели соединяется с Собой, тем кто победил эгоизм и желание.
Искоренив три качества, пребывай в четвертом состоянии. Это исключительное преданное служение.
Это Йога Гурмукха. Благодаря Шабду, он осознает собственную душу, и бережно хранит Единого Господа в своем сердце.
Aapae Mael Leae Gunadhaathaa Houmai Thrisanaa Maaree ||15||
Thrai Gun Maettae Chouthhai Varathai Eaehaa Bhagath Niraaree ||16||
Guramukh Jog Sabadh Aatham Cheenai Hiradhai Eaek Muraaree ||17|
Хукам от 09.01.2020, стр. 1234
Пандиты, религиозные ученые читают и изучают, а все молчаливые отшельники изнуряют себя, они изнуряют себя, нося религиозные одежды и странствуя повсюду.
По Милости Гуру, я нашел Пречистого Господа. Я созерцаю Истинное Слово Шабда.
Мои рождения и смерти в реинкарнации закончились, и я наполнен Истиной, Истинное Слово Шабда приятно моему уму.
Служа Истинному Гуру, я обрел внутренний покой, а заносчивость устранена.
Panddith Parrih Parrih Monee Sabh Thhaakae Bhram Bhaekh Thhakae Bhaekhadhhaaree ||
Gur Parasaadh Niranjan Paaeiaa Saachai Sabadh Veechaaree ||4||
Aavaa Goun Nivaar Sach Raathae Saach Sabadh Man Bhaaeiaa ||
Sathigur Saev Sadhaa Sukh Paaeeai Jin Vichahu Aap Gavaaeiaa ||5||
- ‹ предыдущая
- 23 из 47
- следующая ›