Гуру Грантх Сахиб
Гуру Грантх Сахиб - десятый сикский гуру, это книга, состоящая из пяти частей (5 бани). Первая часть это ДжапДжи, а 4 оставшихся бани - это трактовка Джап Джи.
Блог
Хукам от 19.08.2018, стр.558
Хукам, 19.08.2018, стр.558
Vaddehans Mehalaa 3 ||
Nadharee Sathagur Saeveeai Nadharee Saevaa Hoe ||
Nadharee Eihu Man Vas Aavai Nadharee Man Niramal Hoe ||1||
Maerae Man Chaeth Sachaa Soe ||
Eaeko Chaethehi Thaa Sukh Paavehi Fir Dhookh N Moolae Hoe ||1|| Rehaao ||
Nadharee Mar Kai Jeeveeai Nadharee Sabadh Vasai Man Aae ||
Nadharee Hukam Bujheeai Hukamae Rehai Samaae ||2||
Jin Jihavaa Har Ras N Chakhiou Saa Jihavaa Jal Jaao ||
An Ras Saadhae Lag Rehee Dhukh Paaeiaa Dhoojai Bhaae ||3||
Sabhanaa Nadhar Eaek Hai Aapae Farak Karaee ||
Naanak Sathagur Miliai Fal Paaeiaa Naam Vaddaaee Dhaee ||4||2||
Ваддеханс, Третий Гуру.
По Его Милости человек служит Истинному Гуру. По Его Милости совершает службу.
По Его Милости обретается контроль над умом. По Его Милости ум становится чистым. (1)
О, мой ум, думай об Истинном Господе.
Думай об Едином Господе и найдешь мир. И печаль никогда не тронет тебя. (1) (Пауза)
По Его Милости эго умирает еще при жизни. По Его Милости Слово Шабда воцаряется в уме.
По Его Милости человек понимает Его Волю и По Его Милости сливается с Господом. (2)
Если язык не чувствует вкус Божественного элексира, пусть он будет сожжен!
Он остается привязанным к другим удовольствиям и из-за любви к дуальности страдает от мук. (3)
Единый Господь дарует свою милость всем, и Сам решает, кому сколько дать.
О, Нанак, когда человек встречает Истинного Гуру, он собирает свои плоды, и он благословлён Величием Имени Господа. (4.2)
Хукам от 18.09.2018 Стр. 856
Bilaaval ||
Kooo Har Samaan Nehee Raajaa ||
Eae Bhoopath Sabh Dhivas Chaar Kae Jhoothae Karath Dhivaajaa ||1|| Rehaao ||
Thaero Jan Hoe Soe Kath Ddolai Theen Bhavan Par Shhaajaa ||
Haathh Pasaar Sakai Ko Jan Ko Bol Sakai N Andhaajaa ||1||
Chaeth Achaeth Moorr Man Maerae Baajae Anehadh Baajaa ||
Kehi Kabeer Sansaa Bhram Chooko Dhhroo Prehilaadh Nivaajaa ||2||5||
Билавал.
Нет Короля равного Господу.
Все эти владыки мира в своих фальшивых масках властвуют лишь несколько дней. (1) (Пауза)
Как Твой смиренный слуга может сомневаться? Твоя тень во всех трех мирах.
Кто может поднять руку против Твоего смиренного слуги? Никто не может описать Твое величие. (1)
Помни о Нем, мой легкомысленный и глупый ум, и скрытая беззвучная мелодия блаженства зазвучит в тебе.
Кабир говорит: мой сомнения и опасения ушли, Господь возвысил меня, как возвысил Дру и Прахладу. (2.5)
Комментарий: Прахла́да — индуистский святой, персонаж пуранических текстов индуизма, где он описывается как возвышенный преданный Вишну. Прахлада родился в Сатья-югу в семье великого асуры Хираньякашипу, который подверг его суровым преследованиям. Чтобы защитить своего преданного, Вишну явился в образе человекольва Нарасимха аватары и убил Хираньякашипу. Последователи вайшнавизма почитают Прахладу как одного из величайших вайшнавов, махаджану. В «Бхагавата-пуране» содержатся философские наставления Прахлады, в которых он излагает основные принципы бхакти-йоги — любовного преданного служения Богу.
Хукам от 18.09.2018 Стр. 856
Хукам. 18.09.2018 Стр. 856 Bilaaval || Kooo Har Samaan Nehee Raajaa || Eae Bhoopath Sabh Dhivas Chaar Kae Jhoothae Karath Dhivaajaa ||1|| Rehaao || Thaero Jan Hoe Soe Kath Ddolai Theen Bhavan Par Shhaajaa || Haathh Pasaar Sakai Ko Jan Ko Bol Sakai N Andhaajaa ||1|| Chaeth Achaeth Moorr Man Maerae Baajae Anehadh Baajaa || Kehi Kabeer Sansaa Bhram Chooko Dhhroo Prehilaadh Nivaajaa ||2||5||
Билавал. Нет Короля равного Господу. Все эти владыки мира в своих фальшивых масках властвуют лишь несколько дней. (1) (Пауза) Как Твой смиренный слуга может сомневаться? Твоя тень во всех трех мирах. Кто может поднять руку против Твоего смиренного слуги? Никто не может описать Твое величие. (1) Помни о Нем, мой легкомысленный и глупый ум, и скрытая беззвучная мелодия блаженства зазвучит в тебе. Кабир говорит: мой сомнения и опасения ушли, Господь возвысил меня, как возвысил Дру и Прахладу. (2.5)
Комментарий: Прахла́да — индуистский святой, персонаж пуранических текстов индуизма, где он описывается как возвышенный преданный Вишну. Прахлада родился в Сатья-югу в семье великого асуры Хираньякашипу, который подверг его суровым преследованиям. Чтобы защитить своего преданного, Вишну явился в образе человекольва Нарасимха аватары и убил Хираньякашипу. Последователи вайшнавизма почитают Прахладу как одного из величайших вайшнавов, махаджану. В «Бхагавата-пуране» содержатся философские наставления Прахлады, в которых он излагает основные принципы бхакти-йоги — любовного преданного служения Богу.
Хукам от 17.09.2018, стр.652
Хукам от 17.9.2018, стр.652
Пури:
Будь добр ко мне, О, Господь, чтобы я мог петь слово Твоих Бани.
Позволь мне медитировать на Имя Господа, повторять Имя Господа и обрести благо от Имени Господа.
Я жертвую тем, кто повторяет Имя Господа Хар, Хар день и ночь.
Позволь мне видеть своими глазами тех, кто служит и обожает моего Возлюбленного Истинного Гуру.
Я жертвую моему Гуру, который соединил меня с Господом, моим другом, моим лучшим другом.
Pourree ||
Har Har Apanee Dhaeiaa Kar Har Bolee Bainee ||
Har Naam Dhhiaaee Har Oucharaa Har Laahaa Lainee ||
Jo Japadhae Har Har Dhinas Raath Thin Ho Kurabainee ||
Jinaa Sathigur Maeraa Piaaraa Araadhhiaa Thin Jan Dhaekhaa Nainee ||
Ho Vaariaa Apanae Guroo Ko Jin Maeraa Har Sajan Maeliaa Sainee ||24||
Хукам от 16.09.2018 , стр. 74
Хукам от 16.09.2018 , стр. 74
Один Единый Творец Вселенной Господь. По Милости Истинного Гуру
Сири Раг , Первый Мехл (Гуру), Пехрэй, Первый дом.
В первый страж ночи, о мой друг-торговец, ты был помещен в утробу матери по Воле Господа.
Перевернутый вверх ногами, в утробе матери ты свершаешь искупление, о мой друг-торговец и ты взываешь к своему Господу и Владыке.
Перевернутый вверх ногами, в утробе матери, ты молишь своего Господа и Владыку и медитируешь на Него с глубокой любовью и привязанностью.
Ты пришел в этот Темный век Кали Юги обнаженным, и ты покинешь этот мир обнаженным.
Как Перо Господа начертало на твоем лбу , так и будет с твоей душой в этом воплощении.
Молвил Нанак , в первый страж ночи по Хукаму Воли Господа , ты вошел в утробу матери.
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
Sireeraag Mehalaa 1 Peharae Ghar 1 ||
Pehilai Peharai Rain Kai Vanajaariaa Mithraa Hukam Paeiaa Garabhaas ||
Ouradhh Thap Anthar Karae Vanajaariaa Mithraa Khasam Saethee Aradhaas ||
Khasam Saethee Aradhaas Vakhaanai Ouradhh Dhhiaan Liv Laagaa ||
Naa Marajaadh Aaeiaa Kal Bheethar Baahurr Jaasee Naagaa ||
Jaisee Kalam Vurree Hai Masathak Thaisee Jeearrae Paas ||
Kahu Naanak Praanee Pehilai Peharai Hukam Paeiaa Garabhaas ||1||
Хукам от 15.09.2018, стр. 1082
Ловец Сердец, Кришна, Господь богатства, Враг эго.
Господь Вселенной, Возлюбленный Господь, Разрушитель демонов.
Жизнь мира, наш внутренний, всегда устойчивый Господь и Мастер пребывает внутри сердца каждого существа и всегда с нами.
Опора Земли, человек-лев, Высший Верховный Господь.
Защитник, кто рвет демонов на части своими зубами, тот, кто держит землю.
О, Творец, Ты принял форму карлика, чтобы усмирить демонов. Ты Господь Бог всего.
Mohan Maadhhav Kirasa Muraarae ||
Jagadheesur Har Jeeo Asur Sanghaarae ||
Jagajeevan Abinaasee Thaakur Ghatt Ghatt Vaasee Hai Sangaa ||2||
Dhharaneedhhar Ees Narasingh Naaraaein ||
Dhaarraa Agrae Prithham Dhharaaein ||
Baavan Roop Keeaa Thudhh Karathae Sabh Hee Saethee Hai Changaa ||3||
Хукам от 14.09.2018, стр. 939, 7 – 8
Хукам от 14.09.2018, стр. 939, 7 – 8
Не спите в кладовых и на дороге. Не позволяйте своему сознанию жаждать чужого дома.
Без Имени у этого ума нет твердой опоры. О, Нанак, этот голод никогда не проходит.
Истинный Гуру открыл мне города и кладовые внутри дома моего сердца, где я интуитивно веду честную торговлю.
Спите мало, ешьте мало. О, Нанак, в этом суть мудрости.
Haattee Baattee Needh N Aavai Par Ghar Chith N Dduolaaee ||
Bin Naavai Man Ttaek N Ttikee Naanak Bhookh N Jaaee ||
Haatt Pattan Ghar Guroo Dhikhaaeiaa Sehajae Sach Vaapaaro ||
Khanddith Nidhraa Alap Ahaaran Naanak Thath Beechaaro ||8||
Хукам от 13.09.2018, стр. 873
Хукам от 13 сентября 2018, стр. 873
Рааг Гонд, Слово Наам Дейв Джии, Первый Дом:
Господь Единый Творец Вселенной. По Милости Истинного Гуру:
Ритуал пожертвования лошадей,
Жертвование золота в размере человеческого веса
И церемония омовения в источниках.
Все это не сравнится с Прославлением Имени Господа.
Медитируй на Господа, ты, ленивый человек!
Raag Gonadd Baanee Naamadhaeo Jee Kee Ghar 1
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
Asumaedhh Jaganae ||
Thulaa Purakh Dhaanae ||
Praag Eisanaanae ||1||
Tho N Pujehi Har Keerath Naamaa ||
Apunae Raamehi Bhaj Rae Man Aalaseeaa ||1|| Rehaao ||
Хукам, от 12.09.2018 стр.288
Шалок
Ничто не останется с вами, кроме вашей преданности. Все порочные занятия как пепел.
Практикуй имя Господа, Хар, Хар, О нанак, это самый прекрасный способ жизни.
Salok ||
Saathh N Chaalai Bin Bhajan Bikhiaa Sagalee Shhaar ||
Har Har Naam Kamaavanaa Naanak Eihu Dhhan Saar ||1||
Хукам от 10.09.2018 , стр. 780
Хукам от 10.09.2018 , стр. 780
Воспевайте непрестанно песни радости, о смиренные создания Господа; все ваши желания будут исполнены.
Те, кто наполнены Любовью их Господа и Владыки не умрут и не придут сюда вновь (реинкарнируют).
Вечный Господь достигается теми, кто медитирует на Наам ,а все просьбы преданных исполняются.
Покой, уравновешенность и все наслаждения приобретаются теми, кто соединяют свой ум со Стопами Гуру.
Вечный Гоподь проникает и наполняет всякое и каждое сердце , Он присутствует во всех местах и во всем.
Gaao Mangalo Nith Har Janahu Punnee Eishh Sabaaee Raam ||
Rang Rathae Apunae Suaamee Saethee Marai N Aavai Jaaee Raam ||
Abinaasee Paaeiaa Naam Dhhiaaeiaa Sagal Manorathh Paaeae ||
Saanth Sehaj Aanandh Ghanaerae Gur Charanee Man Laaeae ||
Poor Rehiaa Ghatt Ghatt Abinaasee Thhaan Thhananthar Saaee
- ‹ предыдущая
- 45 из 47
- следующая ›