Гуру Грантх Сахиб
Гуру Грантх Сахиб - десятый сикский гуру, это книга, состоящая из пяти частей (5 бани). Первая часть это ДжапДжи, а 4 оставшихся бани - это трактовка Джап Джи.
Блог
Хукам от 17.11.2018 , стр. 397
Аасаа, Пятый Мехл:
Если Невидимый и Бесконечный Господь пребывает в моем уме, даже на мгновение,
то все мои боли, проблемы и болезни исчезают.
Я есть жертва моему Господу Властелину.
Когда я медитирую на Него, великая радость переполняет мой ум и мое тело./Пауза/
Я слышал лишь немного известий об Истинном Господе Властелине.
Я обрел умиротворение всех умиротворений, о моя мать, я даже не могу оценить эту ценность.
Он так прекрасен в моих глазах; созерцая Его, я был околдован.
Я ничего не стоящий , о моя мать; Он Сам прикрепил меня к краю Своих одеяний.
Он находится вне мира Вед, Корана и Библии.
Верховный Царь Нанака является постоянным и проявленным.
Аасаа, Пятый Мехл:
Десятки тысяч преданных поклоняются и обожают Тебя, повторяя: «Возлюбленный, Возлюбленный».
Как Ты соединишь меня, ничего не стоящую и испорченную душу, с Самим Собой.
Ты моя Поддержка, о Милостивый Господь ,Господь Вселенной ,Поддерживающий Мироздание.
Ты есть Повелитель всего , все Творение является Твоим./Пауза/
Ты есть постоянная помощь и поддержка Святых, которые созерцают Тебя, Вездесущего.
Тем, кто лишен потока Наам или Имени господа, умрут, поглощенные печалью и болью.
Те слуги, которые с любовью исполняют служение Господу, освобождаются от цикла перерождений.
Какова будет судьба тех, кто забывает поток Наам?
Как и скот, который заблудился , так будет и весь мир .
О Господь , пожалуйста срежь оковы Нанака и соедини его с Самим Собой.
Aasaa Mehalaa 5 ||
Saaee Alakh Apaar Bhoree Man Vasai ||
Dhookh Dharadh Rog Maae Maiddaa Habh Nasai ||1||
Ho Vannjaa Kurabaan Saaee Aapanae ||
Hovai Anadh Ghanaa Man Than Jaapanae ||1|| Rehaao ||
Bindhak Gaalih Sunee Sachae This Dhhanee ||
Sookhee Hoon Sukh Paae Maae N Keem Ganee ||2||
Nain Pasandho Soe Paekh Musathaak Bhee ||
Mai Niragun Maeree Maae Aap Larr Laae Lee ||3||
Baedh Kathaeb Sansaar Habhaa Hoon Baaharaa ||
Naanak Kaa Paathisaahu Dhisai Jaaharaa ||4||3||105||
Aasaa Mehalaa 5 ||
Laakh Bhagath Aaraadhhehi Japathae Peeo Peeo ||
Kavan Jugath Maelaavo Niragun Bikhee Jeeo ||1||
Thaeree Ttaek Govindh Gupaal Dhaeiaal Prabh ||
Thoon Sabhanaa Kae Naathh Thaeree Srisatt Sabh ||1|| Rehaao ||
Sadhaa Sehaaee Santh Paekhehi Sadhaa Hajoor ||
Naam Bihoonarriaa Sae Maranih Visoor Visoor ||2||
Dhaas Dhaasathan Bhaae Mittiaa Thinaa Goun ||
Visariaa Jinhaa Naam Thinaarraa Haal Koun ||3||
Jaisae Pas Harihaaao Thaisaa Sansaar Sabh ||
Naanak Bandhhan Kaatt Milaavahu Aap Prabh ||4||4||106||
Хукам от 15.11.2018, стр. 768
В этот век освобождение приходит только от любви к Имени Господа.
Созерцательная медитация на Слово Шабда исходит от Гуру.
Созерцая Слово Шабда Гуру, человек приходит к любви Имени Господа. Только тот обретает это, к кому Господь проявил Свою Милость.
В покое и балансе, человек Восхваляет Господа день и ночь, а все его грехи уничтожаются.
Все принадлежит Тебе и Ты принадлежишь всему. Я Твой, а Ты мой.
В этот век освобождение приходит только от любви к Имени Господа.
Jug Mehi Raam Naam Nisathaaraa ||
Gur Thae Oupajai Sabadh Veechaaraa ||
Gur Sabadh Veechaaraa Raam Naam Piaaraa Jis Kirapaa Karae S Paaeae ||
Sehajae Gun Gaavai Dhin Raathee Kilavikh Sabh Gavaaeae ||
Sabh Ko Thaeraa Thoo Sabhanaa Kaa Ho Thaeraa Thoo Hamaaraa ||
Jug Mehi Raam Naam Nisathaaraa ||3||
Хукам от 14.11.2018, стр. 778
Рага Сухи, Молитва, Слово Пятого Гуру, Второй Дом:
Господь – Единственный Творец Вселенной. По Милости Истинного Гуру:
Я пою Хвалебные Гимны Господу этой Вселенной.
Днем и ночью пребываю я пробужденным в Любви Господа.
Пробудившись для Любви Господа, я очистился от всех грехов. Я повстречал Возлюбленных Святых.
Привязанный к Стопам Гуру, я избавился от всех сомнений, и все мои дела урегулированы.
Слушая Слово Бани Гуру, я познал божественный покой. Благодаря наисчастливейшей судьбе, я медитирую на Имя Господа.
Нанак молится: Я вошел в Чертог моего Господа и Мастера. Я посвящаю Богу свои тело и душу.
Raag Soohee Shhanth Mehalaa 5 Ghar 2
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
Gobindh Gun Gaavan Laagae ||
Har Rang Anadhin Jaagae ||
Har Rang Jaagae Paap Bhaagae Milae Santh Piaariaa ||
Gur Charan Laagae Bharam Bhaagae Kaaj Sagal Savaariaa ||
Sun Sravan Baanee Sehaj Jaanee Har Naam Jap Vaddabhaagai ||
Binavanth Naanak Saran Suaamee Jeeo Pindd Prabh Aagai ||1||
Хукам от 13.11.2018, стр. 268
Множество форм привязанности к Майе, вне всякого сомнения, пройдут –
Знайте, что все они преходящи.
Человек влюбляется в тень, отбрасываемую деревом,
И, когда она уходит, сожалеет о ней в своем уме.
Всё, что видимо, пройдёт.
И тем не менее, самые слепые из всех слепых изо всех сил цепляются за это.
Та, что дарит свою любовь проходящему мимо страннику,
В итоге не получит ничего.
О, ум, любовь к Имени Господа дарует покой.
О, Нанак, Господь по Своей Милости соединяет нас с Собой.
Anik Bhaath Maaeiaa Kae Haeth ||
Sarapar Hovath Jaan Anaeth ||
Birakh Kee Shhaaeiaa Sio Rang Laavai ||
Ouh Binasai Ouhu Man Pashhuthaavai ||
Jo Dheesai So Chaalanehaar ||
Lapatt Rehiou Theh Andhh Andhhaar ||
Battaaoo Sio Jo Laavai Naeh ||
Thaa Ko Haathh N Aavai Kaeh ||
Man Har Kae Naam Kee Preeth Sukhadhaaee ||
Kar Kirapaa Naanak Aap Leae Laaee ||3||
Хукам от 11.11.2018 , стр. 537
Рааг,Бихаагра,Чхант, Четвертый Мехл (Духовный супруг),Первый Дом:
Один Единый Творец Господь. По Милости Истинного Гуру :
Медитируй на Имя Господа, Хар,Хар ,о моя душа; как Гурмукх медитирует на бесценное Имя Господа.
Мой ум пронизан величественной сущностью Имени Господа. Господь дорог моему уму .Мой ум омыт и чист с величественной сущностью Имени Господа.
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
Har Har Naam Dhhiaaeeai Maeree Jindhurreeeae Guramukh Naam Amolae Raam ||
Har Ras Beedhhaa Har Man Piaaraa Man Har Ras Naam Jhakolae Raam ||
Хукам от 05.11.2018 , стр. 146
Второй Мехл:
Они совершенные короли, кто нашел Прекрасного Господа.
Двадцать четыре часа в день, они остаются невозмутимыми, наполненные Любовью Единого Господа.
Только немногие обретают Даршан, Благословенное Видение Невообразимо Прекрасного Господа .
Благодаря совершенной карме хороших деяний, человек встречает Совершенного Гуру, речь которого прекрасна.
О Нанак, когда Гуру делает человека совершенным, ноша человека не убывает.
Пори:
Когда Ты (Господь) со мной, что еще я могу хотеть? Я молвлю только Истину !
Разграбленная ворами мирских дел, она (Истина) не обретает Обитель Его Присутствия.
Будучи жестокосердным, она теряет шанс служить Господу.
То сердце, в котором Истинный Господь не найден, должно быть разломано и перестроено.
Saeee Poorae Saah Jinee Pooraa Paaeiaa ||
Athee Vaeparavaah Rehan Eikathai Rang ||
Dharasan Roop Athhaah Viralae Paaeeahi ||
Karam Poorai Pooraa Guroo Pooraa Jaa Kaa Bol ||
Naanak Pooraa Jae Karae Ghattai Naahee Thol ||2||
Pourree ||
Jaa Thoon Thaa Kiaa Hor Mai Sach Sunaaeeai ||
Muthee Dhhandhhai Chor Mehal N Paaeeai ||
Eaenai Chith Kathor Saev Gavaaeeai ||
Jith Ghatt Sach N Paae S Bhann Gharraaeeai
Хукам от 04.11.2018 , стр. 496
Человек, который присоединяется к Саадх Сангату, обществу Святых, и повторяет Хвалы Господу ,очищает свой ум по Милости Гуру, и он обретает радость всех радостей .//пауза//
Что бы ни делал Господь, он знает, что есть во благо; так и преданное служение, которое он (человек) выполняет.
Он видит друзей и врагов, как одно и тоже; и это знак Пути Йоги.
Всепроникающий Господь полностью наполняет все места; почему же я должен еще куда-то идти?
Он пронизывает и проникает во все и в каждое сердце; я погружен в Его Любовь , окрашен в цвет Его Любви.
Когда Господь Вселенной становится добрым и сострадательным, тогда человек входит в дом Бесстрашного Господа.
Har Jas Saadhhasang Mil Gaaeiou ||
Gur Parasaadh Bhaeiou Man Niramal Sarab Sukhaa Sukh Paaeiao ||1|| Rehaao ||
Jo Kishh Keeou Soee Bhal Maanai Aisee Bhagath Kamaanee ||
Mithr Sathra Sabh Eaek Samaanae Jog Jugath Neesaanee ||2||
Pooran Poor Rehiou Srab Thhaaee Aan N Kathehoon Jaathaa ||
Ghatt Ghatt Anthar Sarab Niranthar Rang Raviou Rang Raathaa ||3||
Bheae Kirapaal Dhaeiaal Gupaalaa Thaa Nirabhai Kai Ghar Aaeiaa ||
Хукам от 02.11.2019 , стр. 824
Билаавал, Пятый Мехл:
Глубоко в ядре его разума и тела находится Бог.
Он постоянно поет славные похвалы Господу и всегда делает добро для других; его язык бесценен. || 1 || Пауза ||
Все его поколения (род) искуплены и спасены в одно мгновение, а грязь бесчисленных воплощений смыта.
Медитируя, медитируя ,памятуя о Боге, его Господе и Учителе, он блаженно проходит через лес яда. || 1 ||
Я получил лодку в виде Стоп Бога, чтобы перенести меня через ужасающий мировой океан.
Святые, слуги и преданные принадлежат Господу; Ум Нанака привязан к Нему. || 2 || 14 || 100 ||
Билаавал, Пятый Мехл:
Я обнадежен, глядя на Твою чудесную игру.
Ты мой Господь и Мастер, Внутренний Знающий, Искатель сердец; Ты живешь со святыми. || 1 || Пауза ||
В одно мгновение наш Господь и Учитель устанавливает и возвышает. Из низменного червя(ничтожного человека) Он создает царя. || 1 ||
Пусть я никогда не забуду Тебя в моем сердце; Раб Нанак молится за это благословение. || 2 || 15 || 101 ||
Билаавал, Пятый Мехл:
Нетленный Господь Бог достоин поклонения и обожания.
Посвятив свой разум и тело, я ставлю их перед Господом, Хранителем всех существ. || 1 || Пауза ||
Его Святилище всемогуще; Он не может быть описан; Он - Даритель мира, океан милости, в высшей степени сострадательный.
Держа его близко в своих объятиях, Господь защищает и спасает его, и тогда даже горячий ветер не может коснуться его. || 1 ||
Наш Милосердный Господь и Учитель - это богатство, собственность и все для Его смиренных Святых.
Нанак, нищий, просит благословенного видения даршана Господа; пожалуйста, благослови его пылью ног Святых. || 2 || 16 || 102 ||||
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Man Than Anthar Prabh Aahee ||
Har Gun Gaavath Paroupakaar Nith This Rasanaa Kaa Mol Kishh Naahee ||1|| Rehaao ||
Kul Samooh Oudhharae Khin Bheethar Janam Janam Kee Mal Laahee ||
Simar Simar Suaamee Prabh Apanaa Anadh Saethee Bikhiaa Ban Gaahee ||1||
Charan Prabhoo Kae Bohithh Paaeae Bhav Saagar Paar Paraahee ||
Santh Saevak Bhagath Har Thaa Kae Naanak Man Laagaa Hai Thaahee ||2||14||100||
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Dhheero Dhaekh Thumhaarai Rangaa ||
Thuhee Suaamee Antharajaamee Thoohee Vasehi Saadhh Kai Sangaa ||1|| Rehaao ||
Khin Mehi Thhaap Nivaajae Thaakur Neech Keett Thae Karehi Raajangaa ||1||
Kabehoo N Bisarai Heeeae Morae Thae Naanak Dhaas Eihee Dhaan Mangaa ||2||15||101||
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Achuth Poojaa Jog Gopaal ||
Man Than Arap Rakho Har Aagai Sarab Jeeaa Kaa Hai Prathipaal ||1|| Rehaao ||
Saran Samrathh Akathh Sukhadhaathaa Kirapaa Sindhh Baddo Dhaeiaal ||
Kanth Laae Raakhai Apanae Ko This No Lagai N Thaathee Baal ||1||
Dhaamodhar Dhaeiaal Suaamee Sarabas Santh Janaa Dhhan Maal ||
Naanak Jaachik Dharas Prabh Maagai Santh Janaa Kee Milai Ravaal ||2||16||102||
Хукам от 01.11.2018, стр. 1090
Пури:
Только смерть причиняет боль. Я не могу считать болезненным что-либо еще.
Её не остановить. Она караулит этот мир и проникает повсюду, и борется с грешниками.
С помощью Слова Шабда Гуру человек погружается в Господа. Медитируя на Господа он приходит к пониманию Его.
Только тот будет возвышен в Убежище Господа, кто борется со своим собственным умом.
Тот, кто в своем уме медитирует на Господа, достигает успеха при Дворе Господа.
Pourree ||
Kanttak Kaal Eaek Hai Hor Kanttak N Soojhai ||
Afariou Jag Mehi Varathadhaa Paapee Sio Loojhai ||
Gur Sabadhee Har Bhaedheeai Har Jap Har Boojhai ||
So Har Saranaaee Shhutteeai Jo Man Sio Joojhai ||
Man Veechaar Har Jap Karae Har Dharageh Seejhai ||11||
Хукам от 31.10.2018, стр.1121
Мой Возлюбленный пребывает в пещере моего сердца.
Разрушена стена сомнений, О, мой Господь и Мастер. Пожалуйста, обними меня крепко и держи, подними меня вверх к Себе./Пауза/
Мировой океан страданий обширен и глубок. Пожалуйста, будь добр, подними меня вверх и вынеси на берег.
В Обществе Святых Стопы Господа есть лодка, которая поможет нам пересечь океан.
Единый, который поместил тебя в живот твоей матери – никто другой не сможет спасти тебя от сильного повреждения.
Сила Убежища Господа могущественна. Нанак не может положиться на кого-либо еще.
Preetham Basath Ridh Mehi Khor ||
Bharam Bheeth Nivaar Thaakur Gehi Laehu Apanee Our ||1|| Rehaao ||
Adhhik Garath Sansaar Saagar Kar Dhaeiaa Chaarahu Dhhor ||
Santhasang Har Charan Bohithh Oudhharathae Lai Mor ||1||
Garabh Kuntt Mehi Jinehi Dhhaariou Nehee Bikhai Ban Mehi Hor ||
Har Sakath Saran Samarathh Naanak Aan Nehee Nihor ||2||2||10||
- ‹ предыдущая
- 41 из 47
- следующая ›